Ramsey-winch HD-P 34,9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für das Auto Ramsey-winch HD-P 34,9 herunter. Ramsey Winch HD-P 34,9 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 78
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MODEL HD-P 34,9 PLANETARY WINCH
CAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND
OPERATION OF WINCH. SEE WARNINGS!
English (Original Instructions) . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français (Traduction des instructions originales) . . 20
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . 39
Español(Traducción de las instrucciones originales). 58
Ramsey Winch Company
P.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688
Visit us at http://www.ramsey.com
INTENDED USE: VEHICLE RECOVERY AND PULLING OF LOADS
OM-914211-1011-E
Ramsey Authorized Representative in the Community
(Please contact for regulatory inquiries only.)
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
OPERATING, SERVICE
AND MAINTENANCE
MANUAL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AND MAINTENANCE

MODEL HD-P 34,9 PLANETARY WINCHCAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION ANDOPERATION OF WINCH. SEE WARNINGS!English (Original In

Seite 2 - :_____________________

Remove seal (item #37) from gear housing end bearing (item #9). Loosen nut(item #20) and remove nylon setscrew (item #17). Remove ring gear fromgear h

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

Set winch with gear housing end down on work surface.Install well-oiled o-rings and backup rings into grooves on outside of brake piston and backup br

Seite 4 - WARNINGS:

2.21 [56,1]Ø8.25 [209,6].56 [14,3]8.38 [212,7]2.25 [57,2]4.19 [106,4]7.17 [182,1]1.25 [31,7].50 [12.7]2.21 [56,1]4.25 [108,0]FEDCBA4.92 [125,0]8.46 [2

Seite 5 - ROPE INSTALLATION

(2-PLACES)7/8-14 SAE PORT8.46 [214,9]4.92 [125,0]2.21 [56,1]3.56 [90,5]1.25 [31,7]FEDCBA184,07.24225,38.87228,69.00311,212.25165,16.50247,79.75CBAHD-P

Seite 6 - OPERATION

3.79 [96,3]F24.22615,220.97532,6"Y" DRUMSTD. DRUM203,28.00244,39.62329,612.98370,914.60EDWINCHMODELHD-P 34,9HD-P 34,9A B C9.75247,76.50165,1

Seite 7 - PROVIDED BY USER

1945981421421822273525233953129332863032343413111517201921636431115372673844101214041242446474815HD-P 34,9 MANUAL SHIFT

Seite 8 - TROUBLESHOOTING GUIDE

16HD-P 34,9 MANUAL SHIFT PARTS LIST16Item No. Quantity Part No. Description1 1 234224 DRUM ASSY STD1 234234 DRUM ASSY "Y"2 1 276048 SHIFTER

Seite 9

119491011413239416172347202429372725434473331353083234563615131819222138451318402894248121441242450515217HD-P 34,9 AIR SHIFT

Seite 10 - MANUAL CLUTCH ADJUSTMENT

1818Item No. Quantity Part No. Description1 1 234224 DRUM ASSY STD1 234234 DRUM ASSY "Y"2 1 236020 LIGHT ASSY3 1 276058 SHIFTER ASSY4 1 3125

Seite 11 - MOTOR SIDE

HD-P 34,9 BLOCKED CLUTCH19

Seite 12 - HD-P 34,9 MANUAL SHIFT

4707 N. Mingo Tulsa, Oklahoma 74117 (918) 438-2760EC DECLARATION OF CONFORMITYas defined by Machinery Directive 2006/42/EC

Seite 13 - HD-P 34,9 AIR SHIFT

Ramsey Winch CompanyP.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 États-UnisTéléphone : +1-(918) 438-2760 - Télécopieur : +1-(918) 438-6688Visitez notre site

Seite 14 - HD-P 34,9 BLOCKED CLUTCH

TABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 15

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES**Capacité de câble par coucheAVERTISSEMENTS :L’UTILISATEUR DOIT VEILLER À CE QUE TOUT OPÉRATEUR REÇOIVE LA FORMATION NÉCES

Seite 16

FIXATION DU TREUILINSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTES POUR MAINTENIR L’ALIGNEMENT DES ÉLÉMENTS DU TREUIL PLANÉTAIRE :Ce treuil doit absolument être mo

Seite 17

ENTRETIEN1. Examinez l’état du câble et lubrifiez-le fréquemment. Tout câble effiloché ou comportant des brins brisés doit être remplacé immédiatement

Seite 18

Reportez-vous aux diagrammes de performances ci-dessous pour établir une correspondance entre votre systèmehydraulique et le fonctionnement de votre t

Seite 19

PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVELE TAMBOUR NE TOURNEPAS EN L’ABSENCE DE CHARGE.Treuil mal monté, ce qui entraîne un grippage du tambour par l

Seite 20 - D’ENTRETIEN

FIN DE LA PROCÉDURE D’ENTRETIEN Quand le treuil arrive à la fin de sa durée de vie, débarrassez-vous en en respectant les règlements locaux de protect

Seite 21 - TABLE DES MATIÈRES

Retirez le joint d’étanchéité (pièce nº 37) du palier d’extrémité de la boîte d’engrenages (pièce nº 9). Desserrez l’écrou (pièce nº 20) et retirez la

Seite 22 - AVERTISSEMENTS :

Placez le treuil sur l’établi avec l’extrémité de la boîte d’engrenages tournée vers le bas.Placez des joints toriques et des bagues d’appui bien huil

Seite 23 - POSE DU CÂBLE

TABLE OF CONTENTSINTRODUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - FONCTIONNEMENT

2.21 [56,1]O8.27 [210,0].56 [14,3]8.38 [212,7]2.25 [57,2]4.19 [106,4]7.17 [182,1]1.25 [31,7].50 [12.7]2.21 [56,1]4.25 [108,0]FEDCBA4.92 [125,0]8.46 [2

Seite 25 - INSTALLATION TYPE

HD-P 34,9 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE31O8.25 [210,0]2.21 [56,1]4.25 [108,0]4.19 [106,4]2.25 [57,2]8.38 [212,7].56 [14,3]4.68 [118,9](TYPIQUE)(TYPIQUE)(TYPIQ

Seite 26

HD-P 34,9 EMBRAYAGE VERROUILLÉ32Ø8.27 [210,0].56 [14,3]8.38 [212,7]2.25 [57,2]4.19 [106,4]7.17 [182,1]1.25 [31,7]4.25 [108,0]FEDCBA4.92 [125,0]8.46 [2

Seite 27

1945981421421822273525233953129332863032343413111517201921636431115372673844101214041242446474833HD-P 34,9 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE

Seite 28 - EMBRAYEUR À VÉRIN PNEUMATIQUE

34HD-P 34,9 EMBRAYAGE MANUEL - LISTE DES PIÈCESNº Quantité Nº réf. Description1 1 234224 TAMBOUR « STD » COMPLET1 234234 TAMBOUR « Y » COMPLET2 1 2760

Seite 29 - SECTION A-A

119491011413239416172347202429372725434473331353083234563615131819222138451318402894248121441242450515235HD-P 34,9 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE

Seite 30 - HD-P 34,9 EMBRAYAGE MANUEL

36Nº Quantité Nº réf. Description1 1 234224 TAMBOUR « STD » COMPLET1 234234 TAMBOUR « Y » COMPLET2 1 236020 TÉMOIN LUMINEUX3 1 276058 EMBRAYEUR COMPLE

Seite 31 - TAMBOUR « Y »

HD-P 34,9 EMBRAYAGE VERROUILLÉ37

Seite 32

HD-P 34,9 EMBRAYAGE VERROUILLÉ - LISTE DES PIÈCESNº Quantité Nº réf. Description1 1 234224 TAMBOUR « STD » COMPLET1 234228 TAMBOUR « Y » COMPLET2 1 29

Seite 33

BETRIEBS-,INSTANDHALTUNGS- UNDWARTUNGSHANDBUCHMODELL HD-P 34,9 HYDRAULISCHE SEILWINDE MIT PLANETENGETRIEBEACHTUNG: VOR DER MONTAGE UND INBETRIEBNAHME

Seite 34

SPECIFICATIONS** Rope Capacity Per LayerWARNINGS:THE USER SHALL ENSURE THAT THE OPERATING PERSONNEL ARE GIVEN THE NECESSARY TRAINING.THE OPERATOR SHAL

Seite 35

INHALTSVERZEICHNISEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 36

TECHNISCHE DATEN**Seilkapazität pro LageWARNHINWEISE:DER BESITZER MUSS SICHERSTELLEN, DASS DAS BEDIENPERSONAL DIE ERFORDERLICHE SCHULUNG ERHÄLT.DER BE

Seite 37

MONTAGE DER WINDEWICHTIGE MONTAGEANWEISUNGEN FÜR DIE AUFRECHTERHALTUNG DER AUSRICHTUNG DERPLANETENWINDENKOMPONENTEN:Es ist sehr wichtig, dass diese Wi

Seite 38

WARTUNG1. Das Seil auf Beschädigungen überprüfen und regelmäßig schmieren. Ein ausgefranstes oder beschädigtes Seil muss sofort ersetzt werden.2. Prüf

Seite 39 - MIT PLANETENGETRIEBE

Zur richtigen Wahl der Hydraulik für die Leistung der Winde ist auf die folgenden Leistungsdiagramme Bezug zunehmen. Die Diagramme zeigen: (1) Seilzug

Seite 40 - INHALTSVERZEICHNIS

ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFE/MASSNAHMETROMMEL DREHT SICHNICHT - OHNE LASTWinde nicht gerade montiert, wodurch das Lagereingeklemmt wird.Zusammenba

Seite 41 - WARNHINWEISE:

AUSSERBETRIEBSETZUNG Die Winde am Ende ihrer Brauchbarkeitszeit gemäß örtlichen Umweltvorschriften entsorgen.ANLEITUNG ZUM ÜBERHOLEN DER WINDEN DER MO

Seite 42 - AUFLEGEN DES SEILS

Die Dichtung (Nr. 37) aus dem Getriebekasten-Endlager (Nr. 9) ausbauen. Die Mutter (Nr. 20)lösen und die Nylonstellschraube (Nr. 17) entfernen. Falls

Seite 43 - DREHUNG „B

Die Winde aufrecht mit dem Getriebekasten nach unten auf eine Werkbank stellen.Gut geölte O-Ringe und Stützringe in die Rillen an der Außenseite des B

Seite 44 - TYPISCHE ANORDNUNG

HD-P 34,9 LUFTSCHALTUNG49(2 STELLEN)7/8-14 SAE-ANSCHLUSS8.46 [214,9]4.92 [125,0]VERSORGT, WENN DIE KUPPLUNG EINGEKUPPELT ISTKUPPLUNG)AM FUSS ANBRINGEN

Seite 45 - FEHLERSUCHE

WINCH MOUNTINGESSENTIAL MOUNTING INSTRUCTIONS TO MAINTAINALIGNMENT OF PLANETARY WINCH COMPONENTS:It is most important that this winch be mounted secur

Seite 46

HD-P 34,9 HANDSCHALTUNG502.21 [56,1]Ø8.27 [210,0].56 [14,3]8.38 [212,7]2.25 [57,2]4.19 [106,4]7.17 [182,1]1.25 [31,7].50 [12.7]2.21 [56,1]4.25 [108,0]

Seite 47 - LAMPENBAUGRUPPE

HD-P 34,9 KUPPLUNG VERRIEGELT51184,07.24225,38.87228,69.00311,212.25165,16.50247,79.7514.60370,912.98329,69.62244,38.00203,2 532,620.97615,224.22WINDE

Seite 48

1945981421421822273525233953129332863032343413111517201921636431115372673844101214041242446474852HD-P 34,9 HANDBETÄTIGTE KUPPLUNG

Seite 49 - HD-P 34,9 LUFTSCHALTUNG

53TEILELISTE FÜR HD-P 34,9 HANDBETÄTIGTE KUPPLUNGLfd. Nr. Menge Art.-Nr. Beschreibung1 1 234224 STANDARD-TROMMEL, KOMPLETT1 234228 „Y“-TROMMEL, KOMPLE

Seite 50 - HD-P 34,9 HANDSCHALTUNG

119491011413239416172347202429372725434473331353083234563615131819222138451318402894248121441242450515254HD-P 34,9 PNEUMATISCHE KUPPLUNG

Seite 51 - HD-P 34,9 KUPPLUNG VERRIEGELT

55Lfd. Nr. Menge Art.-Nr. Beschreibung1 1 234224 STANDARD-TROMMEL, KOMPLETT1 234234 „Y“-TROMMEL, KOMPLETT2 1 236020 LIGHT ASSY3 1 276058 KUPPLUNGSHEBE

Seite 52

HD-P 34,9 KUPPLUNG VERRIEGELT56

Seite 53

Lfd. Nr. Menge Art.-Nr. Beschreibung1 1 234224 STANDARD-TROMMEL, KOMPLETT1 234228 „Y“-TROMMEL, KOMPLETT2 1 299693 KUPPLUNG KOLBEN, KOMPLETT3 6 330011

Seite 54

Ramsey Winch CompanyP.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 EE.UU.Teléfono: + 1 918 438-2760 - Fax: +1 918 438-6688Visítenos en http://www.ramsey.comMA

Seite 55

CONTENIDOINTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 56

MAINTENANCE1. Inspect the rope for damage and lubricate frequently. If the rope becomes frayed with broken strands, replace immediately. 2. Check that

Seite 57

ESPECIFICACIONES**Capacidad del cable por capaADVERTENCIAS:EL USUARIO DEBERÁ GARANTIZAR QUE EL PERSONAL QUE OPERE EL EQUIPO HAYA RECIBIDO LA FORMACIÓN

Seite 58 - MANTENIMIENTO

MONTAJE DEL CABESTRANTEINSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNDAMENTALES PARA ALINEAR LOS COMPONENTES DEL CABESTRANTE PLANETARIO:Es de suma importancia que este

Seite 59 - CONTENIDO

MANTENIMIENTO1. Inspeccionar el cable en busca de daños y lubricarlo con frecuencia. Si el cable se deshilacha con hilos rotos, cambiarlo inmediatamen

Seite 60 - ADVERTENCIAS:

Consultar los gráficos de funcionamiento que figuran más abajo para ajustar el sistema hidráulico al funcionamientodel cabestrante. Los gráficos son l

Seite 61 - INSTALACIÓN DE CABLE METÁLICO

ESTADO CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN/ACCIÓNEL TAMBOR NO GIRA SIN CARGAEl cabestrante no está montado en ángulo recto,haciendo que los cojinetes finales se

Seite 62

MEDIDAS CUANDO TERMINA LA VIDA ÚTIL Cuando el cabestrante llegue al final de su vida útil, desecharlo según las normativas medioambientales locales.IN

Seite 63 - SUMINISTRADA POR EL USUARIO

Retirar el sello (elemento núm. 37) del cojinete final (elemento núm. 9) de la caja deengranajes. Aflojar la tuerca (elemento núm. 20) y retirar el to

Seite 64 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Poner el cabestrante con el extremo de la caja de engranajes sobre el banco de trabajo.Instalar juntas tóricas y anillos de respaldo bien engrasados e

Seite 65

2.21 [56,1]Ø8.27 [210,0].56 [14,3]8.38 [212,7]2.25 [57,2]4.19 [106,4]7.17 [182,1]1.25 [31,7].50 [12.7]2.21 [56,1]4.25 [108,0]FEDCBA4.92 [125,0]8.46 [2

Seite 66 - pulgada)

(2 SITIOS)ORIFICIO DE 7/8-14 SAE8.46 [214,9]4.92 [125,0]AGUJERO ROSCADO DE 1/2-13UNC X 19,1 mm (0,75 pulgadas) DE PROFUNDIDAD (EN 2 SITIOS A CADA LADO

Seite 67

Refer to the performance charts below to properly match your hydraulic system to the winch performance. The charts consistof: (1) Line Pull first laye

Seite 68 - HD-P 34,9 CON CAMBIO MANUAL

HD-P 34,9 CON EMBRAGUE BLOQUEADO70184,07.24225,38.87228,69.00311,212.25165,16.50247,79.7514.60370,912.98329,69.62244,38.00203,2 532,620.97615,224.22TA

Seite 69 - ELÉCTRICO

1945981421421822273525233953129332863032343413111517201921636431115372673844101214041242446474871HD-P 34,9 CON CAMBIO MANUAL

Seite 70

72LISTA DE PIEZAS DEL HD-P 34,9 CON CAMBIO MANUALElementonúm.CantidadPiezanúm.Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDAR1234234CONJUNTO DEL TA

Seite 71

119491011413239416172347202429372725434473331353083234563615131819222138451318402894248121441242450515273HD-P 34,9 CON CAMBIO NEUMÁTICO

Seite 72

74Elementonúm.Cantidad Pieza núm.Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDAR1 234228 CONJUNTO DEL TAMBOR "Y"2 1 236020 CONJUNTO DE LA

Seite 73

HD-P 34,9 EMBRAGUE BLOQUEADO75

Seite 74

Elementonúm.CantidadPiezanúm.Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDAR1 234228 CONJUNTO DEL TAMBOR "Y"2 1 299693 CONJUNTO DEL ÉMBOL

Seite 77

CONDITIONS POSSIBLE CAUSE CORRECTION/ACTIONDRUM WILL NOT ROTATEAT NO LOADWinch not mounted squarely, causing end bearingto bind upCheck mounting. Refe

Seite 78

END OF SERVICE MEASURESWhen winch reaches the end of it’s serviceable life, dispose of per local environmental regulations.INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL H

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare