Ramsey-winch HD-P 42 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für das Auto Ramsey-winch HD-P 42 herunter. Ramsey Winch HD-P 42 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 81
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OM-914261-1213-A
MODEL HD-P 42 PLANETARY WINCH
CAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND
OPERATION OF WINCH. SEE WARNINGS!
English (Original Instructions) . . . . . . . . . . . . . . 1
Français (Traduction des instructions originales) . . 21
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . 41
Español(Traducción de las instrucciones originales). 51
Ramsey Winch Company
P.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688
Visit us at http://www.ramsey.com
INTENDED USE: VEHICLE RECOVERY AND PULLING OF LOADS
Ramsey Authorized Representative in the Community
(Please contact for regulatory inquiries only.)
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
OPERATING, SERVICE AND
MAINTENANCE MANUAL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MAINTENANCE MANUAL

OM-914261-1213-AMODEL HD-P 42 PLANETARY WINCHCAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF WINCH. SEE WARNINGS!Engli

Seite 2 - OM-914261-1213-A

8END OF SERVICE MEASURESWhen winch reaches the end of it’s serviceable life, dispose of per local environmental regulations.INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL

Seite 3 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

9Remove seal (item #37) from gear housing end bearing (item #9). Loosen nut (item #20) and remove nylon setscrew (item #17). Remove ring gear from gea

Seite 4 - TABLE OF CONTENTS

10Set winch with gear housing end down on work surface.Install well-oiled o-rings and backup rings into grooves on outside of brake piston and backup

Seite 5 - SPECIFICATIONS AND WARNINGS

112.21 [56,1]Ø8.27 [210,0].56 [14,3]8.38 [212,7]2.25 [57,2]4.19 [106,4]7.17 [182,1]1.25 [31,7].50 [12.7]2.21 [56,1]4.25 [108,0]*ECBA4.92 [125,0](2-PLA

Seite 6 - MID MOUNT

12Ø8.25 [210,0]2.21 [56,1]4.25 [108,0]4.19 [106,4]2.25 [57,2]8.38 [212,7].56 [14,3]2.21 [56,1]3.56 [90,5]1.25 [31,7]CBA**1/8-27NPT PORT(CONNECT 80 TO

Seite 7 - ROTATION DIRECTION

13Ø8.27 [210,0].56 [14,3]8.38[212,7]2.25 [57,2]4.19[106,4]1.25 [31,7]4.25 [108,0]*BA4.92 [125,0](2-PLACES EACH SIDE OF GEAR HOUSING END BEARING)1/2-13

Seite 9 - TROUBLESHOOTING GUIDE

1598142142244118222735252339405312933286303234341324111517205123643111537267384410121524916504819454647HD-P 42 MANUAL SHIFT

Seite 10 - OVERHAUL INSTRUCTIONS

16Item No. Quantity Part No. Description1 1 234224 DRUM ASSY STD1 234234 DRUM ASSY "Y"2 1 276048 SHIFTER ASSY3 6 330011 STATOR-BRAKE4 5 3300

Seite 11 - MANUAL CLUTCH ADJUSTMENT

17111017234726462024293727254344733313530832345636152613185622211318402894248121415553543414538234239524919515016HD-P 42 AIR SHIFT

Seite 12 - MOTOR SIDE

OM-914261-1213-A

Seite 13 - HD-P 42 MANUAL SHIFT

18HD-P 42 AIR SHIFT PARTS LISTItem No. Quantity Part No. Description1 1 234224 DRUM ASSY STD1 234234 DRUM ASSY "Y"2 1 236020 LIGHT ASSY3 1 2

Seite 14

19194598142142182227352523395312933286303234341311151720535036431115372673844101214041242446472495251541648HD-P 42 BLOCKED CLUTCH

Seite 15 - HD-P 42 BLOCKED CLUTCH

20Item No. QuanƟty Part No. DescripƟon1 1 234224 DRUM ASSY STD1 234234 DRUM ASSY "Y"2 1 299693 PLUNGER ASSY3 6 330011 STATOR-BRAKE4 5 330012

Seite 16

OM-914261-1213-ARamsey Winch CompanyP.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 États-UnisTéléphone : +1-(918) 438-2760 - Télécopieur : +1-(918) 438-6688Vi

Seite 17

22INTRODUCTIONS ...23RESPONSABILIT

Seite 18

23AVERTISSEMENTS :L’UTILISATEUR DOIT VEILLER À CE QUE TOUT OPÉRATEUR REÇOIVE LA FORMATION NÉCESSAIRE.L’OPÉRATEUR DOIT TOUJOURS TRAVAILLER EN CONFORMIT

Seite 19 - HD-P 42 AIR SHIFT

24FIXATION DU TREUILINSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTES POUR MAINTENIR L’ALIGNEMENT DES ÉLÉMENTS DU TREUIL PLANÉTAIRE :Ce treuil doit absolument être

Seite 20 - HD-P 42 AIR SHIFT PARTS LIST

25ENTRETIEN1. Examinez l’état du câble et lubrifiez-le fréquemment. Tout câble effiloché ou comportant des brins brisés doit être remplacé immédiateme

Seite 21

26Reportez-vous aux diagrammes de performances ci-dessous pour établir une correspondance entre votre système hydraulique et le fonctionnement de votr

Seite 22

27PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVELE TAMBOUR NE TOURNE PAS EN L’ABSENCE DE CHARGE.Treuil mal monté, ce qui entraîne un grippage du tambour pa

Seite 23 - DÉPANNAGE ET D’ENTRETIEN

14707 N. Mingo Tulsa, Oklahoma 74117 (918) 438-2760EC DECLARATION OF CONFORMITY as defined by Machinery Directive 2006/42/

Seite 24 - TABLE DES MATIÈRES

28FIN DE LA PROCÉDURE D’ENTRETIEN Quand le treuil arrive à la fin de sa durée de vie, débarrassez-vous en en respectant les règlements locaux de prote

Seite 25 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

29Retirez le joint d’étanchéité (pièce nº 37) du palier d’extrémité de la boîte d’engrenages (pièce nº 9). Desserrez l’écrou (pièce nº 20) et retirez

Seite 26 - POSE DU CÂBLE

30Placez le treuil sur l’établi avec l’extrémité de la boîte d’engrenages tournée vers le bas.Placez des joints toriques et des bagues d’appui bien hu

Seite 27 - ENTRETIEN

31*DE PROFONDEUR (2 ENDROITS DE CHAQUE CÔTÉ DU PALIER )TROU TARAUDÉ DE 1/2-13 UNC X 12,7 mm (0,50 po) OUVERTURE 7/8-14 SAE(2 ENDROITS)TROU TARAUDÉ DE

Seite 28 - FOURNI PAR L'UTILISATEUR

32255,410.06311,212.25247,79.75CBADE TREUILMODÈLEDE16.25412,812.74323,5 736,328.99Fmmininmminmminmm mminmmin**OUVERTURE DE 1/8-27 NPT(ÉTABLISSEZ UNE P

Seite 29

33*DE PROFONDEUR (2 ENDROITS DE CHAQUE CÔTÉ DU PALIER )TROU TARAUDÉ DE 1/2-13 UNC X 12,7 mm (0,50 po) OUVERTURE 7/8-14 SAE(2 ENDROITS)TROU TARAUDÉ DE

Seite 30

3498142142244118222735252339405312933286303234341324111517205123643111537267384410121524916504819454647HD-P 42 EMBRAYAGE MANUEL

Seite 31 - EMBRAYEUR À VÉRIN PNEUMATIQUE

35HD-P 42 EMBRAYAGE MANUEL - LISTE DES PIÈCESNo Quantité Nº Réf. Description1 1 234224 TAMBOUR" STD " COMPLET1 234234 TAMBOUR" Y "

Seite 32 - CÔTÉ MOTEUR

36111017234726462024293727254344733313530832345636152613185622211318402894248121415553543414538234239524919515016HD-P 42 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE

Seite 33 - HD-P 42 EMBRAYAGE MANUEL

37HD-P 42 ,2 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE - LISTE DES PIÈCESElemento núm. CanƟdad Pieza núm. Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDAR1 234234 CONJU

Seite 35 - HD-P 42 EMBRAYAGE VERROUILLÉ

38194598142142182227352523395312933286303234341311151720535036431115372673844101214041242446472495251541648HD-P 42 EMBRAYAGE VERROUILLÉ

Seite 36

39HD-P 42 EMBRAYAGE VERROUILLÉ - LISTE DES PIÈCESNo Quantité Nº Réf. Description1 1 234224 TAMBOUR " STD " COMPLET1 234228 TAMBOUR " Y

Seite 37

OM-914261-1213-ABETRIEBS-, INSTANDHALTUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCHMODELL HD-P 42 HYDRAULISCHE SEILWINDE MIT PLANETENGETRIEBEACHTUNG: VOR DER MONTAGE UND

Seite 38

41EINFÜHRUNG ...

Seite 39

42WARNHINWEISE:DER BESITZER MUSS SICHERSTELLEN, DASS DAS BEDIENPERSONAL DIE ERFORDERLICHE SCHULUNG ERHÄLT.DER BEDIENER MUSS BEIM BETRIEB STETS DIE BED

Seite 40

43MONTAGE DER WINDEWICHTIGE MONTAGEANWEISUNGEN FÜR DIE AUFRECHTERHALTUNG DER AUSRICHTUNG DER PLANETENWINDENKOMPONENTEN:Es ist sehr wichtig, dass diese

Seite 41

44WARTUNG1. Das Seil auf Beschädigungen überprüfen und regelmäßig schmieren. Ein ausgefranstes oder beschädigtes Seil muss sofort ersetzt werden.2. Pr

Seite 42 - UND WARTUNGSHANDBUCH

45Zur richtigen Wahl der Hydraulik für die Leistung der Winde ist auf die folgenden Leistungsdiagramme Bezug zu nehmen. Die Diagramme zeigen: (1) Seil

Seite 43 - INHALTSVERZEICHNIS

46ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFE/MASSNAHMETROMMEL DREHT SICH NICHT - OHNE LASTWinde nicht gerade montiert, wodurch das Lager eingeklemmt wird.Zusamm

Seite 44 - TECHNISCHE DATEN*

47AUSSERBETRIEBSETZUNG Die Winde am Ende ihrer Brauchbarkeitszeit gemäß örtlichen Umweltvorschriften entsorgen.ANLEITUNG ZUM ÜBERHOLEN DER WINDEN DER

Seite 45 - MONTAGE DER WINDE

3WARNINGS:THE USER SHALL ENSURE THAT THE OPERATING PERSONNEL ARE GIVEN THE NECESSARY TRAINING.THE OPERATOR SHALL ALWAYS WORK IN COMPLIANCE WITH THE OP

Seite 46 - DREHUNG „B"

48Die Dichtung (Nr. 37) aus dem Getriebekasten-Endlager (Nr. 9) ausbauen. Die Mutter (Nr. 20) lösen und die Nylonstellschraube (Nr. 17) entfernen. Fal

Seite 47 - HYDRAULIKANFORDERUNGEN

49Die Winde aufrecht mit dem Getriebekasten nach unten auf eine Werkbank stellen.Gut geölte O-Ringe und Stützringe in die Rillen an der Außenseite des

Seite 48 - FEHLERSUCHE

50*(2 STELLEN AN JEDER SEITE DES GETRIEBEKASTEN-LAGERS)1/2-13UNC X 19,1 mm TIEFE GEWINDEBOHRUNG7/8-14 SAE-ANSCHLUSS(2 STELLEN)1/2-13UNC X 19,1 mm TIEF

Seite 49 - AUSSERBETRIEBSETZUNG

51(2 STELLEN AN JEDER SEITE DES MOTORENDLAGERS)1/2-13UNC X 19,1 mm TIEFE GEWINDEBOHRUNG1/8-27 NPT-ANSCHLUSS(WIRD MIT EINER DRUCKLUFTLEITUNG FÜR 5,5 BI

Seite 50 - LAMPENBAUGRUPPE

52*(2 STELLEN AN JEDER SEITE DES GETRIEBEKASTEN-LAGERS)1/2-13UNC X 19,1 mm TIEFE GEWINDEBOHRUNG7/8-14 SAE-ANSCHLUSS(2 STELLEN)1/2-13UNC X 19,1 mm TIEF

Seite 51 - MOTORSEITIG

5398142142244118222735252339405312933286303234341324111517205123643111537267384410121524916504819454647HD-P 42 HANDBETÄTIGTE KUPPLUNG

Seite 52 - HD-P 42 LUFTSCHALTUNG

54TEILELISTE FÜR HD-P 42 HANDBETÄTIGTE KUPPLUNGLfd. Nr. Menge Art.-Nr. Beschreibung1 1 234224 STANDARD-TROMMEL, KOMPLETT1 234228 „Y“-TROMMEL, KOMPLETT

Seite 53 - HD-P 42 HANDSCHALTUNG

55111017234726462024293727254344733313530832345636152613185622211318402894248121415553543414538234239524919515016HD-P 42 PNEUMATISCHE KUPPLUNG

Seite 54 - HD-P 42 KUPPLUNG VERRIEGELT

56TEILELISTE FÜR HD-P 42 PNEUMATISCHE KUPPLUNGElemento núm. CanƟdad Pieza núm. Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDAR1 234234 CONJUNTO DEL

Seite 55

57194598142142182227352523395312933286303234341311151720535036431115372673844101214041242446472495251541648HD-P 42 KUPPLUNG VERRIEGELT

Seite 56

4WINCH MOUNTINGESSENTIAL MOUNTING INSTRUCTIONS TO MAINTAIN ALIGNMENT OF PLANETARY WINCH COMPONENTS:It is most important that this winch be mounted sec

Seite 57 - HD-P 42 PNEUMATISCHE KUPPLUNG

58TEILELISTE FÜR HD-P 42 KUPPLUNG VERRIEGELTLfd. Nr. Menge Art.-Nr. Beschreibung1 1 234224 STANDARD-TROMMEL, KOMPLETT1 234228 „Y“-TROMMEL, KOMPLETT2 1

Seite 58

OM-914261-1213-ARamsey Winch CompanyP.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 EE.UU.Teléfono: + 1 918 438-2760 - Fax: +1 918 438-6688Visítenos en http://

Seite 59

60INTRODUCCIÓN ... 63RESPONS

Seite 60

61ADVERTENCIAS:EL USUARIO DEBERÁ GARANTIZAR QUE EL PERSONAL QUE OPERE EL EQUIPO HAYA RECIBIDO LA FORMACIÓN NECESARIA.EL OPERADOR DEBERÁ TRABAJAR SIEMP

Seite 61 - MANTENIMIENTO

62MONTAJE DEL CABESTRANTEINSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNDAMENTALES PARA ALINEAR LOS COMPONENTES DEL CABESTRANTE PLANETARIO:Es de suma importancia que est

Seite 62 - CONTENIDO

63MANTENIMIENTO1. Inspeccionar el cable en busca de daños y lubricarlo con frecuencia. Si el cable se deshilacha con hilos rotos, cambiarlo inmediata

Seite 63 - ESPECIFICACIONES*

64Consultar los gráficos de funcionamiento que figuran más abajo para ajustar el sistema hidráulico al funcionamiento del cabestrante. Los gráficos so

Seite 64 - MONTAJE DEL CABESTRANTE

65ESTADO CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN/ACCIÓNEL TAMBOR NO GIRA SIN CARGAEl cabestrante no está montado en ángulo recto, haciendo que los cojinetes finales

Seite 65

66MEDIDAS CUANDO TERMINA LA VIDA ÚTIL Cuando el cabestrante llegue al final de su vida útil, desecharlo según las normativas medioambientales locales.

Seite 66 - SUMINISTRADA POR EL USUARIO

67Retirar el sello (elemento núm. 37) del cojinete final (elemento núm. 9) de la caja de engranajes. Aflojar la tuerca (elemento núm. 20) y retirar el

Seite 67 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5CAUTION: OVER-TIGHTENING OF JAM NUT MAY STRIP NYLON SETSCREW.MAINTENANCE1. Inspect the rope for damage and lubricate frequently. If the rope becomes

Seite 68 - SERIE HD-P42

68Poner el cabestrante con el extremo de la caja de engranajes sobre el banco de trabajo.Instalar juntas tóricas y anillos de respaldo bien engrasados

Seite 69 - pulgada)

69*ORIFICIO DE 7/8-14 SAE(2 SITIOS)AGUJERO ROSCADO DE 1/2-13UNC X 19,1 mm (0,75 pulgadas) DE PROFUNDIDAD (EN 2 SITIOS A CADA LADO DEL COJINETE FINAL D

Seite 70 - COSTADO DEL MOTOR

70HD-P 42 CON CAMBIO NEUMÁTICO255,410.06311,212.25247,79.75CBACABESTRANTEMODELO DEDE16.25412,812.74323,5 736,328.99Fmmininmminmminmm mminmmin**ORIFICI

Seite 71 - HD-P 42 CON CAMBIO MANUAL

71HD-P 42 CON EMBRAGUE BLOQUEADO*ORIFICIO DE 7/8-14 SAE(2 SITIOS)AGUJERO ROSCADO DE 1/2-13UNC X 19,1 mm (0,75 pulgadas) DE PROFUNDIDAD (EN 2 SITIOS A

Seite 72 - HD-P 42 CON CAMBIO NEUMÁTICO

7298142142244118222735252339405312933286303234341324111517205123643111537267384410121524916504819454647HD-P 42 CON CAMBIO MANUAL

Seite 73

73LISTA DE PIEZAS DEL HD-P 42 CON CAMBIO MANUALElemento núm.CantidadPieza núm.Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDA1 234234 CONJUNTO DEL T

Seite 74

74HD-P 42 CON CAMBIO NEUMÁTICO111017234726462024293727254344733313530832345636152613185622211318402894248121415553543414538234239524919515016

Seite 75

75LISTA DE PIEZAS DEL HD-P 42 CON CAMBIO NEUMÁTICOElemento núm. Cantidad Pieza núm. Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDAR1 234228 CONJUNT

Seite 76

76194598142142182227352523395312933286303234341311151720535036431115372673844101214041242446472495251541648HD-P 42 EMBRAGUE BLOQUEADO

Seite 77

77LISTA DE PIEZAS DEL HD-P 42 CON EMBRAGUE BLOQUEADOElemento núm. Cantidad Pieza núm. Descripción1 1 234224 CONJUNTO DEL TAMBOR ESTÁNDAR1 234228 CONJU

Seite 78 - HD-P 42 EMBRAGUE BLOQUEADO

6Refer to the performance charts below to properly match your hydraulic system to the winch performance. The charts consist of: (1) Line Pull first la

Seite 80

Ramsey Winch CompanyP.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USAPhone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688Visit us at http://www.ramsey.com

Seite 81 - Ramsey Winch Company

7CONDITIONS POSSIBLE CAUSE CORRECTION/ACTIONDRUM WILL NOT ROTATE AT NO LOADWinch not mounted squarely, causing end bearing to bind upCheck mounting. R

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare